Prevod od "che finisca" do Srpski


Kako koristiti "che finisca" u rečenicama:

È I'ultima cosa che vuole, che finisca in mano alla polizia.
To je zadnje što biste hteli, zar ne?
Vuoi che finisca a spalare i viali, forse a lavare automobili?
Èišæenje pred garažama, rad u praonicama.
ti sembrera' strano, uh... quando mi capita qualcosa di bello ho paura che finisca, da un momento all'altro.
Èini se da kad god mi se nešto lepo desi, ja se bojim da æu to izgubiti.
Voglio solo che finisca presto, va bene?
Hoæu samo da se završi, u redu?
Vuoi che continui a girare qui dentro e che finisca io il lavoro?
Da li želiš da odem i završim posao sam?
Dovete sapere, Maestà, che è molto tempo che non lo faccio e poiché la serata sta andando così bene, non possiamo rischiare che finisca in un disastro!
Ja--moram da Vam kažem, Vaše Velièanstvo, da ovo nisam radila veæ izvesno vreme. A, pa, videvši kako je veèe dobro prošlo, ne bismo želeli da se loše završi, zar ne?
Noi non vogliamo che finisca nelle mani sbagliate, non è vero?
Ne želimo da to padne u pogrešne ruke, zar ne?
Andiamo a prenderne ancora, corno, prima che finisca.
Hej, napaljeni, idemo uzeti još malo ovoga dok još ima.
Ci sono persone molto potenti dietro di me che vogliono che finisca il mio lavoro.
Иза мене су моћни људи који желе да обавим посао.
Di solito non ci si aspetta che finisca in tragedia.
Nikad ne oèekuješ da završe tragièno.
Non voglio che finisca nelle mani sbagliate.
Ne želim da to završi u pogrešnim rukama.
Pensa che la miglior soluzione a questa guerra è che finisca.
Njegovo Visoèanstvo drži kako je najbolje da rat završi.
Credo che finisca ai piedi di quella collina dove scorre quel fiumiciattolo.
Mislim da se grad završava na dnu brda, kod one vododerine.
Non é giusto che finisca tutto cosi.
Nije u redu da se ovako završi.
E' solo che non vedo l'ora che finisca questa giornata da babysitter.
Pitam samo zbog ove bebisiterske stvari.
Non possiamo permettere che finisca cosi'.
Ne možemo dopustiti da ovako završi.
Non possiamo rischiare che finisca nelle mani sbagliate.
Ne smijemo dopustiti da padne u pogrešne ruke.
Fallo scendere da lì prima che finisca di rendersi ridicolo!
Водите га пре него што направи још већу будалу од себе!
Dovresti essere felice che finisca così, perché se io lavorassi per te, dovresti farmi da scendiletto.
Требало би да вас то радује. Да сам радио за вас, на крају би постали само мој асистент.
Credo che questo Paese debba impegnarsi a realizzare l'obiettivo, prima che finisca questo decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e farlo tornare sano e salvo sulla Terra.
Верујем да ова нација, треба да преузме обавезу... на остварењу циља, пре него што ова деценија прође... за слетање човека на Месец и његов сигуран повратак на Земљу.
Perche' e' solo questione di tempo, prima che finisca lo show.
Jer samo je pitanje vremena, kada æe nas ugasiti.
Dovresti metterti in fila prima che finisca tutta la pentola, mamma.
Bolje ti je da staneš u red dok lonac nije presušio, mama.
Non vorrai che finisca a Tijuana con Diego che mi insegue.
Не желиш да завршим у Тихуани са Дијегом за петама, је ли?
Meglio entrare, prima che finisca male.
Doðite ovamo pre nego što sve ode doðavola. Negativno.
Comprero' scorte di cibo prima che finisca l'inverno.
Kupovat ću napoj prije kraja zime.
Specialmente prima che finisca sui giornali, in televisione, no?
Naroèito kad bi to izašlo u novine, na vesti, hmm?
Ma se la lascerai da sola si togliera' la vita prima che finisca il giorno.
Ako je ostavimo samu, uzeæe svoj život do kraja dana.
Cercherai di far passare l'Emendamento alla Camera dei Deputati prima che finisca il mandato, prima dell'insediamento?
Pokušaæeš da proguraš amandman u Predstavnièkom domu pre isteka mandata. Pre inauguracije?
Cio' che voglio e' che finisca la guerra.
Ono što ja podržavam je da se rat završi.
Prima che finisca il giorno la nostra voce verra' sentita.
Na kraju ovog dana... naši glasovi æe da se èuju.
Se vuoi che finisca, devi provarci un po' piu' seriamente.
AKO HOÆEŠ DA SE OVO ZAVRŠI, MORAÆEŠ VIŠE DA SE POTRUDIŠ.
Tu credi di volere che finisca, ma... credimi, Hal, non sei tagliato per una casetta a due piani.
Misliš da želiš da se završi. No vjeruj mi, Hal, ne bi se snašao u kuæi na dva kata.
Supponendo che ciascuna bombola d'ossigeno fosse piena, ha circa 20 ore prima che finisca l'aria.
Pod pretpostavkom da su svi rezervoari s kiseonikom puni, ima možda 20 sati pre nego što ostane bez vazduha.
Lasceremo che Io sceriffo e l'eroe disattivino la bomba prima che finisca per friggerci tutti.
Dozvoliæu šerifu da deaktivira bombu i da je odnese pre nego nas sprži.
Non voglio che finisca in questo modo.
Не желим овако да се заврши.
Devi promettere... che non permetterete che finisca in mano ai talebani, o, giuro su Dio, faccio un salto nel vuoto adesso.
Moraš mi obeæati da neæeš dozvoliti da padnem u ruke Talibana, ili, kunem se Bogom, sad æu skoèiti s ove litice.
Non vedo l'ora che finisca questa storia.
Jedva èekam da se sve završi.
Ma anche se avessi ragione forse l'universo vuole che finisca così.
А чак и ако си у праву, можда је то начин како се чисти свемир.
Non c'è bisogno che finisca male.
Ovo ne mora da se završi loše.
Meglio che finisca qua, non è vero?
Bolje da sam ovo završio, zar ne?
Credo che... dovrai aspettare che finisca.
Moraæeš da saèekaš dok ne završim.
aspettando che finisca per andare a casa e scriverne qualcosa.
čekajući kraj da odu kući i napišu naučni rad o tome.
1.8581819534302s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?